Описание растения: Многолетнее растение с коротким корневищем, побеги с розеткой прикорневых листьев, опушенные; прикорневые листья продолговато-яйцевидные, длинночерешковые, у основания сердцевидные, туповатые или заостренные, по краям городчатые; соцветия плотные, колосовидные, чашечка жестковолосистая, зубцы треугольно-ланцетные, колючие, венчик двугубый, малиновый или малиново-лиловый, снаружи коротко опушенный; плод — ценобий из 4 продолговатых, трехгранных, бурых орешков. Цветет в июне–июле. В МО обычно в светлых, смешанных лесах, на полянах.
четырёх продолговатых, трёхгранных, снаружи выпуклых, гладких бурых односемянных орешков, сидящих на
Анненков: 64. (Syn. Betonica vulgaris L.). [Betonica vulgaris L. — ошибка Анненкова. У Линнея — Betonica officinalis L. Sp. pl. 1753, 2: 573.]. Pharm.: Betonica, Vettonica, Veronica purpurea, Herba Betonicae s. Vettonicae s. Veronicae purpureae
Фитонимы. Буквица, бyквиця, буквица красная, буквица черная, буковица, буковыця, буква, буковник, буковка, бук-трава, буковина. — Бабки. — Бетоника, бетоникель. — Богов батожок, божьи ручки. — Гаскик, гашник. — Диман, дыман. — Золотник, золотушник. — Сорокозуб. — Шалфей полевой. — Бараньи язычки.
«Прежде употреблялось в медицине под именем Herba Betonicae s. Vettonicae s. Veronicae purpureae. Ныне же употребляется только в народной медицине и преимущественно от кашля и болезни груди: варят и пьют. Листья были рекомендованы как суррогат чая».
Английское название «Common hedgenettle» («живая изгородь из крапивы»), немецкое — «Heil-Batunge» («лекарственная бетоника»).
Страницы в ботаническом словаре Анненкова: 64
Название в ботаническом словаре Анненкова: Betonica vulgaris L. Фармацевтические названия из ботанического словаря Анненкова: Betonica, Vettonica, Veronica purpurea, Herba Betonicae s. Vettonicae s. Veronicae purpureae
Цитата из ботанического словаря Анненкова: Betonica vulgaris L. Фарм. назв. Betonica, Vettonica, Veronica purpurea. Бабки (Екат.) Бетоника (Зап. Росс.) Бетоникель (Подол.) Буквица (въ бол. ч. Росс.) Бyквиця (Малор.) Буквица красная (Кондр.) Буквица черная[1] (Стар. Рук.) Буковица (Щегл.) Буковыця (Умань). Буква, Буковникъ, Буковка, Букъ-трава (Малор. Кален.) Буковина (Твер. Ост.) Боговъ батожокъ (Алт. Верб.) Божьи ручки (Канев. у Левч.) Гаскикъ, Гашникъ (Даль). Диманъ (Рог.) Дыманъ, Золотникъ (Могил. Рупр.) Золотушникъ (Вор. Рупр.) Сорокозубъ (Стар. рук.) Шалфей полевой (Вятск.) Смѣш. Бараньи язычки (Уф.) Девесилъ (Курск.) Полевой Кануперъ (Хар.) Неколкій Жадрей (вѣр. Жабрей Ниж.) Материна (Полт.), Солодкій дедикъ (Хар.) Любка (Астр.) Глухая крапива (Смол.) — Пол. Bukwica. — Чешск. Bukwice. — Сербск. Bukvíca. Ranilist. Српацъ. Раньеникь (Панч.) — Луз. Rězačk. Pomjatkowe zele, Betonia, Serpinka, Serpina (также наз. и Ver. Chamaedrys, вѣроятно потому, что фарм. назв. Betonicae есть Veronica). — Русины Lypowij kwit. — Латыш. Rupetes, rupetnes, sahrmenes, pataines. — Эст. Tönised, peetre hein, padana hein. — Мордв. Мушкарь-тише. — Нѣм. Das ächte Zehrkrant, Betonienkraut, die Batungen, das Pfaffenblümchen, die Wiesenbetonie. — Франц. La Betoine brune. — Англ. Betony. Wood Betony. Прежде употр. въ медиц. подъ именемъ Herba Betonicae s. Vettonicae s. Veronicae purpureae. Нынѣ же употр. только въ народн. медиц. и преимущественно отъ кашля и болѣзни груди: варятъ и пьютъ. Листья были рекомендованы какъ суррогатъ чая.