Описание растения: Вечнозеленый кустарничек с разветвленными побегами от 30 до 70 см дл.; листья сидячие, чешуевидные, мелкие, около 2,5 мм дл., черепитчато расположенные на побеге в 4 ряда; соцветия односторонние кистевидные; цветки мелкие, четырехчленные, чашелистики, как и лепестки, розовые; плод — коробочка. Цветет в июле и августе. В МО часто в северной половине в сосновых лесах, по окраинам верховых болот, боровым пустошам, на юге области встречается реже.
Анненков: 78. Pharm.: Herba Ericae.
Фитонимы. Багон (Моск.). — Рыскун (Моск.). — Вереск, верес, вери́с, верос, вересень, вересовец, верест, боровой верис, вржос, вржост. — Бор, боровица, боровика, боровая красная трава, боровой чабер, щабер, багульник сухоборный. — Канабра боровая, канибра, канабренник, боровой канарник. — Липина, липица. — Воробьиная гречуха. — Ерник. — Зеленица. — Крупка. — Подбрусничник. — Троецветка.
«Трава употребляется в медицине противу каменной болезни. Цветы доставляют пчелам взяток. Листья употребляют иногда вместо хмеля и все растение на дубление и окрашивание в желтый цвет.»
Английское название — «Scotch heather» («шотландский вереск»), немецкое — «Heidekraut» («вереск»; нем.«Heide» — «язычник» и «вересковая пустошь»).
Страницы в ботаническом словаре Анненкова: 78
Название в ботаническом словаре Анненкова: Calluna vulgaris (L.) Hill Фармацевтические названия из ботанического словаря Анненкова: Herba Ericae
Цитата из ботанического словаря Анненкова: Calluna vulgaris Salisb. Прежде Erica vulgaris, отъ этого въ фарм. Herba Ericae. Багонъ (Моск. Двиг.) Багульникъ сухоборный (Арх. Шенк.) Боръ (Петроз.) Боровица (Влад.) Боровика (Влад.) Боровая красная трава (Каз.) и искаж. Барвинки (Ков.) Горовица (Нижег.) Верескъ (бол. част. Вел. Росс.) Вересъ (Малор. и Бѣлор.) и измѣн. Вери́съ, Веросъ (Малор. Рог.) Вересень, Вересовецъ трава (Кондр.) Верестъ (Мал. Зап. Рог.) Боровой Верисъ (Пет.) Вржосъ, Вржостъ (Гродн.) Воробьиная гречуха (Волог.) Ерникъ (Wied.) Зеленица (Арх.) Канабра боровая (Олон. Пет.) Канибра. Канабренникъ (Олон.) Боровой Канарникъ (Пет. Меркл.) Крупка (Ниж.) Липина, Липица (Влад.) Подбрусничникъ (Вор.) Рыскунъ (Моск.) Троецвѣтка (Уф.)? Боровой чаберъ (Нижег.) Щаберъ (Нижег.) — Сербск. Bpиjeсак, Врисак (Панч.) — Самог. Szyts (Ков.) — Финн. Kanarwa (Pall.) Kangaskanerva. — Эст. Kanarik, Kana arg (Wied.) Kannarpik (Pall.) — Латыш. Wirznes mellohtni, melna Sahle, garsas. Въ Лифл. — Gahrschi. — Нѣм. Gemeine Besenheide, Rothes od. gemeines Heidekraut. Brüsch. — Франц. Bruyère commune. — Англ. Common Heath, or Heather, The Ling (Loud.) Grigg (Prior). Трава употр. въ медиц. противу каменной болѣзни. Цвѣты доставляютъ пчеламъ взятокъ. Листья употр. иногда вмѣсто хмѣля и все растеніе на дубленіе и окрашиванье въ желтый цвѣтъ.