Описание растения: Многолетнее растение с толстым корневищем; побеги тонкие, прямые или восходящие, до 40 см выс.; прикорневые листья пальчато-сложные, короткочерешковые, верхние — тройчатые, сидячие с крупными прилистниками; цветки одиночные, на длинных цветоножках в пазухах верхних листьев, венчик четырехлепестный, ярко-желтый; плод — многоорешек. Цветет с июня до середины августа. В МО обычно по сырым кочковатым лугам, светлым сырым лесам и полянам, окраинам торфяных болот.
Анненков: 271 (Syn. Potentilla tormentilla Schrenk.). Pharm.: Tormentilla s. Dysenterica s. Heptaphylla s. Consolida rubra (Rad.).
Potentilla Tormentilla Schrenk. Syn. Tormentilla erecta L. У Tabern. 124 Consolida rubra. Heptaphyllum.
Фитонимы. Завязный корень (Моск. и др.), завязник, завязник стоячий, вязиль, вяз трава (по вяжущему свойству. — Примеч. Анненкова). — Узик (Моск.). — Кур-зелье, кур-зілле, курачье зелье, курьяк. — Червец, червошник, черец, чебрец. — Пупная трава, пуповник, пуповное коренье. — Деревянка, древлянка. — Дубровка, дубровный корень. — Терментиля, термелина (измененное «Tormentilla« — Примеч. Анненкова). — Балабан. — Заплет. — Дикий калган. — Кустарное дерево. — Поносная трава (по употреблению от поноса, Пермская губ., там же: «cухосеря». — Примеч. Анненкова) — Перевяжиха. — Порошки. — Семилапочник. — Сердечный корень. — Шалашник. — Шептуха.
«Корень весьма вяжущ и употреблялся прежде во многих случаях, при поносах, кровотечениях и слизетечениях. Может служить для дубления кож.»
Английское «Bloodroot» и немецкое «Blutwurz» — по красноватому цвету внутренней части корневища.
Страницы в ботаническом словаре Анненкова: 271
Название в ботаническом словаре Анненкова: Potentilla tormentilla Schrenk. Фармацевтические названия из ботанического словаря Анненкова: Tormentilla s. Dysenterica s. Heptaphylla s. Consolida rubra (Rad.)
Цитата из ботанического словаря Анненкова: Potentilla Tormentilla Schrenk. Syn. Tormentilla erecta L. У Tabern. 124 Consolida rubra. Heptaphyllum. Фарм. назв. Tormentilla s. Dysenterica s. Heptaphylla s. Consolida rubra (Rad.) Балабанъ (Кіев.) Вязъ трава[1] (Кондр.) и отсюда Вязиль (Полт. Кален.) Завязный корень (Кондр. Моск. и др.) Завязникъ (Полт. Авг.) Завязникъ стоячій. Деревянка (съ пол. Полт. Вил. Мог. Гродн. Минск. Рог.) Древлянка (Яросл.) Дубровка (съ пол. Зап. Росс. Мал. и др.) Дубровный корень. Заплетъ (Олон.) Дикій калганъ (Стар. рукоп.) Тв. Пуп. Новг. Пск. Влад. Костоломъ (Пет.) Куръ-зелье (Сл. Акад. съ пол.) Куръ-зілле (Малор. Рог.) Курачье зелье (Подол.) и измѣн. Курьякъ (Меленки). Кустарное дерево (Вил ) Пупная трава (Пет. съ нѣм.) Пуповникъ, Пуповное коренье (Пск. съ нѣм.) Поносная трава (по употр. отъ поноса Перм. Клеп.) Перевяжиха (Даль). Порошки (Полт.) Семилапочникъ (Экон. Маг. пер. съ лат.) Сухосѣря (Перм.) Сердечный корень (Волог. Двиг.) Терментиля (Малор. Волын.) очев. изм. Tormentilla и вѣроятно еще болѣе искаженное — Термелина (Под.) Сурмолина (Вит.) — Узикъ (Моск. Двиг.) Червошникъ (Вор. Тар.) Черецъ (Курск.) и Чебрецъ (Хар.) — суть искаж. слова Червецъ. Шалашникъ (Черн.) Шептуха (Олон.) — Русин. Золотникъ. Терментина. — Пол. Kurze ziele, Drzewianka, Dabrówka, Pepawa, Siedemlist. — Чешск. Nátržnik, Tržené kořeni (Mat.) Přetržnik. — Сербск. Steznik, Srčenjak. — Луз. Drjewjanka, Pumprwuršlka, Pumpiwurslka, Pumprwóršlka, Zawjaznik, Pumprwurskla. — Самог. Deksny (Ков.) Deguta-zole (Ков.) — Корел. Карга-Гейну. Гибедусъ (Олон.) Сюйкель, Юдинъ-юръ (Олон.) — Эст. Tedre madarad, raba hein. — Финн. Hepomatara. — Латыш. Reitini, Retteji, Rettejuma sakne. — Нѣм. Die Blätterwurz, der Blutbrech, der rothe Günsel, die rothe Heilwurz, das Hühnerwurzkraut, das Kreuzblümlein, die Nabelwurz, die Ruhrwurz, Rothwurz, das Siebenfingerkraut, die gemeine Tormentille. Heidekern. — Франц. La Tormentille. — Англ. Septfoil, Tormentill, Urpright Tormentill, Blood-root. Корень весьма вяжущъ и употреблялся прежде во многихъ случаяхъ, при поносахъ, кровотеченіяхъ и слизетеченіяхъ. Можетъ служить для дубленія кожъ. Примѣчанія
1. По вяжущему свойству.