Описание растения: Многолетнее растение с ползучим корневищем, побеги прямостоячие, в верхней части негусто опушенные, до 40 см. выс.; листья продолговато-яйцевидные, супротивные; цветки собраны в густые колосовидные соцветия; чашечки 6–8 мм дл., жестковолосистые, венчик двугубый, темно-синий или фиолетовый. Плод — ценобий, орешки яйцевидные, гладкие, с двумя параллельными жилками. Цветет с июня до августа. В МО обычно по лугам, полянам, опушкам, светлым лесам.
Анненков: 273. Pharm.: Prunella s. Consolida minor.
Фитонимы. Черноголовка, (Моск. и др.), черноголовник (Моск. и др.), черноголов, черноголовец. — Горлянка, горловинка, горица, горлянка полевая, горлянка черная, горляник, горляна помощь, гортанная трава, гортанная жабная трава, гортанная помочь, головинки. — Братики, братики и сестрички, брат с сестрой. — Бруне́лька, бурнель, бурнелька, брунец (измененное название «Brunella». — Примеч. Анненкова). — Хмелек, дикий хмель, огородный хмель, чмелинник. — Василек лесной, полевые васильки. — Синеголовка, синецветка, синей. — Сухорос, суховершки, суховертка. — Божья помощь. — Деревянка. — Еромыч. — Жабная трава. — Жеребятник.
«Трава имеет вяжущее свойство и прежде употреблялась в медицине при поносах, кровотечениях и нарывах в полости рта и горла. В России употребляется тоже от поноса, от болезни горла, особенно простудной, при грудных болезнях и, наконец, для мытья головы от «парплицы» или шелухи [перхоти] в Бессарабии.»
Английское название «Common selfheal» («обыкновенный самолечебник»), немецкое «Kleine Braunelle» («малый Браунэль», или «коричневая головка»).
Страницы в ботаническом словаре Анненкова: 273
Название в ботаническом словаре Анненкова: Prunella vulgaris L. Фармацевтические названия из ботанического словаря Анненкова: Prunella s. Consolida minor.
Цитата из ботанического словаря Анненкова: Prunella vulgaris L. Фарм. назв. Prunella s. Consolida minor. Божья помощь (Дер. Зерк. съ нѣм.) Братики, Братики и сестрички, Братъ съ сестрой (Курск.) [274]Бруне́лька (Югозап. и Зап. Росс.) Бурнель (Тв. Пуп.) Бурнелька (Минск.) — изм. Brunella. Брунецъ (Волог.) Бѣшеница (Дер. Зерк.) Василекъ лѣсной (Ворон.) Полевые васильки (Хар.) Головинки (Стар. Рукоп.) Горица (Кал.) Горлянка (почти вездѣ). Горлянка полевая (Могил.) Горлянка черная (Смол.) Горляникъ (Мог.) Горляна помощь (Кален.) Горловинка (Костр.) Гортанная трава (Кондр. и др.) Гортанная жабная трава (Wied.) Гортанная помочь. Деревянка (Гродн.) Еромычъ (Вятск.) Жабная трава (Дом. Леч.) Жеребятникъ (Сарат.) Котовая мята или м..е (Ниж.) Костоломъ (Пет.) Красношейка (Олон.) Красный папокъ (Курск ) Кукушачій хлѣбъ (Каз.) Лойникъ (Двиг.) Ляцьке. Медунецъ. Межеумокъ (Олон.) Мушка (Олон.) Присовочная (Костр.) Сережки (Черн.) Синей (Волог.) Синеголовка (Арх.) Синецвѣтка. Собачникъ (Арх.) Суховершки (Мал. Бесс.) (и ошиб. у Даля и Траппа — Суховертка). Сухоросъ (Твер.) Черноголовка (Кондр. Моск. и друг.) Черноголовникъ (Моск. и др.) Черноголовъ (Собол.) Черноголовецъ (Кал.) Хлѣбоѣдка (Вятск.) Хмѣлекъ (Гродн.) Дикій хмѣль (Смол. Каз.) Огородный хмѣль (Перм.) и изм. Чмелинникъ (Орл.) Ошиб. Словенка (Даль), вѣр. слѣдуетъ Гловенка. — Пол. Głowienka pospolita (Ков.) — Чешск. Swalnik menši, Jinak Cernohláwek (Mat.) Сербск. Црнь, Црньевац (Панч.) — Русины Купатень. Суховерхъ. — Латыш. Silgalwini. — Эст. Kurgarohi. — Финн. Ampiais-kukka. Kuismanpaise. — Тат. Токрокбашъ (Каз.) Учъ-агачъ-отъ (Тавр.) — Нѣм. St. Antoniuskraut, Gemeine Braunelle, Brunelle, Prunelle, Gemeiner Braunheil, Brunnheil, Gottheil, Gauchheil, Halskraut, Salbstheil. — Франц. Brunelle commune, Brunette, Bonnette, Charbonière, Petite consoude. Англ. Selfheal, Brownwort, Carpenter's Herb, Sickle wort, Slough-heal. Трава имѣетъ вяжущее свойство и прежде употребл. въ медицинѣ при поносахъ, кровотеченіяхъ и нарывахъ въ полости рта и горла. Въ Россіи употр. тоже отъ поноса, отъ болѣзни горла, особенно простудной, при грудныхъ болѣзняхъ и наконецъ для мытья головы отъ «парплицы» или шелухи въ Бесс.