Гербарий Роберта Арескина – №34 — LE 01125134

№34 — LE 01125134

Consolida sar[r]ac[enica]. L: Virga aurea.

Solidago virgaurea L. det. Сытин А. К.

Актуальный род: Solidago
Актуальное семейство: Asteraceae
Современное русское название: Золотарник обыкновенный
Современные английские названия: European goldenrod
Современные немецкие названия: Gemeine Goldrute
Описание растения:
Многолетнее растение; побеги прямостоячие, 30–40 см дл.; листья с крылатыми черешками; цветки жёлтые, в мелких (диаметром 10–15 мм), многочисленных корзинках, обертка колокольчатая 5–8 мм дл., 4–6-рядная, листочки обёртки острые, реснитчатые. Серединные цветки в корзинке трубчатые, буровато-жёлтые, краевые — ложноязычковые, жёлтые, с линейным трёхзубчатым отгибом 4–8 мм дл.; плоды — цилиндрические ребристые семянки 3–4 мм дл., опушённые по всей поверхности, с буроватым хохолком 4–5 мм дл. Поздний медонос. Цветет с конца июня до сентября. В МО обычно по светлым лесам, полянам, опушкам.

Анненков: 335. Pharm.: Virgaurea s. Consolida sarracenica (Hb.)

Фитонимы. Золотая розга, розга, золотая ветка, золотое перо, золотарник, золотень, золоточник, золотушник, золотуха. — Желтоцвет, желтый цвет, желтуха, желтокруг, жовтобрюх, желтушник-чаек. — Расходник, расстрельная, стрельник, перестрел, смертельник. — Глухая цыкория, дикая цыкори. — Железнянка боровая, боровой пуховик, пуховка. — Заячий пух, заячьи уши. — Зверобой, боровой зверобой. — Куница, кунник. — Живительная трава. — Костовяз. — Красуха. — Медовик. — Полетуха. — Пустоцвет. — Судапор. — Табака лесная. — Трава черная. — Угадник. — Цветочник. — Блошник. — Винокур. — Воронец. — Грабки.

«Употребляется при болезнях мочевых органов и камнях в почках и пузыре, также при лечении ран».

Английское название «European goldenrod» и немецкое «Gemeine Goldrute» («золотая розга») — калька с латинского фармацевтического названия «Virga aurea».
Частота в Московской области: обычно
Цветение в Московской области (месяцы): 06-09
Экология в Московской области: Светлые леса, поляны, опушки.
Страницы в ботаническом словаре Анненкова: 335
Название в ботаническом словаре Анненкова: Solidago virgaurea L.
Фармацевтические названия из ботанического словаря Анненкова: Virgaurea s. Consolida sarracenica (Hb.)
Цитата из ботанического словаря Анненкова:
Solidago Virgaurea L. Фарм. назв. Virgaurea s. Consolida sarracenica (Hb.) Блошникъ (Могил.) Винокуръ (Нижег.) Воронецъ (Костр.) Грабки (Мог.) Желтоцвѣтъ (Костр.) Желтый цвѣтъ (Тв.) Желтуха (Олон.) Желтокругъ (Могил.) Жовтобрюхъ (Кіев.) Желтушникъ-чаекъ (Тв. Ост. Пуп.) Живительная тр. (Перм. Леп.) Желѣзнянка боровая (Вят. Meyer). Заячій пухъ (Уф.) Заячьи уши (Костр.) Звѣробой (Моск.) Боровой зверобой. Золотая вѣтка (перев.) Золотое перо (Тв.) Золотая розга (Собол. пер. но вошло въ употр. у торговцевъ травами). Золотарникъ (Дв.) Золотень (Сл. Церк.) Золоточникъ. Золотушникъ (Собол. Полт. Нов.) Золотуха (Укр. Кал.) Костовязъ (Пет.) Красуха (Пск.) Куница (Олон.) Кунникъ (Могил.) Листопадная (Волог.) Медовикъ (Кот. Сѣнн.) Перестрѣлъ (Гродн.) Полетуха (Могил.) Пустоцвѣтъ (Костр.) Пуховка (Вит.) Боровой пуховикъ (Влад.) Расходникъ (Вор.) Разстрѣльная (Ниж.) Розга (Мог. пер.) Сумникъ (Минск.) Стрѣльникъ (Гродн.) Смертельникъ (Пск.) Судапоръ (Ворон.) Табака лѣсная (Гродн.) Трава черная (Уф.) Угадникъ (Мог.) Глухая цыкорія. Дикая цыкорія (Минск.) Цвѣточникъ (Тул.) — Пол. Nawłoc. Glowienki czerwone. — Луж. Złotnička, Złotowv prut. — Рач. Имер. Чичистави. — Эст. Woolmete rohi. — Финн. Keltainenkukka. — Нѣм. Gemeine Goldruthe. Goldnes Wundkraut, Heidnisches Wundkraut, St. Petersstab, Magdhelle, Federkraut. — Франц. Verge d'or, Herbe des Juifs. La Gerbe d’or, la Dorée. — Англ. Golden-rod. Consound of saracens. Употребл. при болѣзняхъ мочевыхъ органовъ и камнѣ въ почкахъ и пузырѣ, также при леченіи ранъ.
Страница в монографии Ambrosini: 172
Комментарий:
https://www.google.ru/books/edition/Hyacinthi_Ambrosini_Phytologiae_hoc_est/_PJ3xi_WVD8C?hl=ru&gbpv=1&dq=Bolbonach&pg=PA564&printsec=frontcover&bsq=Virga%20aurea
Просмотреть
Добавить
Копировать
Редактировать
Удалить
Нет результатов