Описание растения: Многолетнее стержнекорневое растение; побеги прямостоячие 50–150 см выс.; растение сероватое от бархатистого опушения звездчатыми волосками; листья 4–15 см дл., черешковые, широкояйцевидные до яйцевидных, лопастные или крупнозубчатые; цветки белые или бледно-розовые, 4–5 см в диам.; собраны в верхушечное кистевидное соцветие; сухие дисковидные плодики собраны с дробную многосемянку. Цветение с июня до августа. В МО встречается редко. Выращивается как лекарственное растение.
Анненков: 26. pharm. Althaea, Bismalva (Herba).
Фитонимы. Просвирник, просвирки, проскурняк лекарственный, просвирняк, проскурник. — Рожа дикая, рожа кошачья, рожа лесная, рожа собачья. — Алтей, алтейная трава, алтейный корень. — Калачики. — Повойник.
«Отвар корня этого растения употребляется при болезнях груди и идет в состав грудного чая. Из него приготовляется Pasta Althaeae, девичья кожа или дивья кожа, и Алтейный сироп, употребляемый. отъ хрипоты.»
Английское название — «Common marsh-mallow» («мальва обыкновенная»), немецкое — «Echter Eibisch» («настоящий алтей»).
Страницы в ботаническом словаре Анненкова: 26
Название в ботаническом словаре Анненкова: Althaea officinalis L. Фармацевтические названия из ботанического словаря Анненкова: Althaea, Bismalva (Herba)
Цитата из ботанического словаря Анненкова: Althaea officinalis L. У Грек. — Althaea. У Римл. — Hibiscus. Фарм. Althaea, Bismalva (Herba). Алтей. Алтейная трава, Алтейный корень (взяты съ лат. но уже обрусѣли). Василистникъ (Алт. Потан.), Калачики (Даль), Просвирки, Проскурнякъ лекарственный, Просвирнякъ, Просвирникъ (Вел. Рос.), Проскурникъ (Бѣлор.), Повойникъ (Сл. Церк,), Слизь (Стар. Рук.), Слизь великій (Кондр.) общ. съ пол. Рожа дикая (Екат.), кошачья (Кал.), лѣсная (Самар.), собачья (Вор. Тар. Екат. и др.) общ. съ пол. — Сомнит. Бемишникъ (Екат.), Буй (Екат.), Ериновникъ (Сарат.), Дягелъ (Орл.), Глухая крапива (Астр.), Лепешникъ (Сарат.), Макъ (Хар.), Макъ дикій (Сарат.), Маковейникъ (Вор.), Подбѣльникъ (Екат.), Прянишникъ (Сарат.) — Пол. Zygmarek, Śłaz wysokí, Śłaz włoski, Śłaz ogrodowy. — Чешск. Ibišek, Slez vysoky (Sl.) — Сербск. Beli slez. Слез. Слиз, Слезовина, Шльез, Пjаштанница (Лавр.) — Луз. Lěkarska popla, běły šlez, šles. — Рутен. Słyz. — Тат. Джилимза. — Калм. Бахаю-шудукъ (Falk). — Нѣм. Gemeiner Eibisch, Althee, Heilwurz, Ibisch. Apotheker-Eibisch, Sammtpappel. Weisse Pappel (2 посл. назв. ошиб. по смѣш. съ Abutilon) — Франц. Guimauve, Bourdon de St. Jacques. — Англ. Marsh Mallow. Wymote. — Перс. Chätmi (отсюда вѣроятно и русское назв. Хатьма для Lavatera Двиг.) Отваръ корня этого растенія употребляется при болѣзняхъ груди и идетъ въ составъ груднаго чая. Изъ него приготовляется Pasta Althaeae, дѣвичья кожа или дивья кожа, и Алтейный сиропъ, употр. отъ хрипоты.