Гербарий Роберта Арескина – №178 — LE 01125278

№178 — LE 01125278

Abrotan[um]:

Artemisia abrotanum L. det. Леострин А. В.

Актуальный род: Artemisia
Актуальное семейство: Asteraceae
Современное русское название: Полынь лечебная
Современные английские названия: Southernwood
Современные немецкие названия: Eberraute
Описание растения:
Полукустарник с многочисленными разветвленными побегами 60–120 см выс.; листья светло-зеленые, дважды-трижды перисторассеченные; конечные сегменты пластинок ок. 1 мм шир.; цветки желтые, в корзинках 2–3 мм в диам. Цветет в июле–августе. В МО на аллювиальных отложения в долинах рек, по обочинам дорог, железнодорожным насыпям.

Анненков: 47.

Фитонимы. Божье дерево, боже-дерево, святое деревцо, біж-дерево. — Кудравиц.– Цыпрус.

«Употребление от девичей немочи, остановившихся месячных очищений, глистов и др., а снаружи в виде припарки при ушибах, вывихах.»

Английское название — «Southernwood» («южное дерево»), немецкое «Eberraute» («кабан»).
Частота в Московской области: нечасто
Цветение в Московской области (месяцы): 07-08
Экология в Московской области: Алювиальные отложения в долинах рек, обочины дорог, железнодорожные насыпи. Выращивается как декоративное.
Страницы в ботаническом словаре Анненкова: 47
Название в ботаническом словаре Анненкова: Artemisia abrotanum L.
Фармацевтические названия из ботанического словаря Анненкова: у Анненкова отсутствует
Цитата из ботанического словаря Анненкова:
Artemisia Abrotanum L.[1] Многія названія заимствованы отъ переводнаго видоваго названія. Божье дерево (Кондр.) и въ садов. Святое деревцо (Слов. Церк.) Бездревъ. (Вол.) Біжъ-дерево, Бисъ-дерево (Малор. Стар. Банд.) по Левч. ошибка, слѣдуетъ Бижъ-дерево. Боже-дерево (Вол. Под.) Кудравицъ (Могил.) Цыпрусъ (Бѣлор. Сл. Hoc.) Сомн. Дубъ-трава (Даль). — Пол. Boźe drzewko. — Чешск. Brotan, dřewinka, boži dřewce, Pelynek, boži drevec (Slob.) — Сербск. Bóžje drvcež. Дубр. Срчано зелье (Лавр.) — Луз. Drěwčko. — Болг. Божо дрцво. — Кирг. Дук-чузанъ (Кир.) — Нѣм. Die Aberraute, Alpraute. Citronenkraut, Citronenwurz, Eberraute, Eberreis, Gänsekraut, Kampherkraut, Stabkraut, Stabwurz, Stabwurzmännchen. — Франц. Armoise-Aurone, Aurone des jardins, Aurone mâle, Abrotane, Aubonne, Citronelle, la Garde-robe. — Англ. The Abrotanum Artemisia or Southernwood, Southwood, Old-man, Lad's love. Въ Фарм. Absinthium ponticum s. romanum, Abrotanum, Abrotanum mas. s. hortensis. (Herba). — Употр. отъ дѣвичей немочи, остановившихся мѣс. очищ., глистовъ и др., а снаружи въ видѣ припарки при ушибахъ, вывихахъ. Примѣчанія 1. О значеніи видоваго назв. Abrotanum, равно какъ и слѣдующаго Absinthium, см. стр. 1-я подъ этими названиями.
Страница в монографии Ambrosini: 3
Просмотреть
Добавить
Копировать
Редактировать
Удалить
Нет результатов